Отдыхаем всей семьёй
Курсы косметолога - востребованная профессия
Зонты Doppler: идеальный выбор для защиты от погоды
Как научиться играть в большой теннис

На сайте всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0


Главная » Детские исследовательские проекты » Гуманитарные науки

Научно-исследовательский проект "Nickname как особая разновидность современных антропонимов"

Скачать (453.9 Kb) 11.01.2016, 16:32
Автор: Зидлер Диана, ученица 8 класса МБОУ СОШ №15 с УИОП г.Заринск
Жданова Евгения Георгиевна
учитель русского языка МБОУ СОШ №15 с УИОП г. Заринска

Научно-исследовательский проект
"Nickname как особая разновидность современных антропонимов"

 

Увлечение в современной жизни Интернет- общением породило разные формы общения (ICQ, Skype, Вконтакте, блоги, форумы, чаты и пр.), отличающиеся друг от друга по разным параметрам (например, большая / меньшая степень анонимности). Кроме того, простимулировало буйную фантазию русского народа, в особенности, молодежи, которая придумала самые разнообразные по форме и содержанию Nickname  .
 Nickname – это сетевое имя, псевдоним, которое должно занимать определенное место в системе имен. С одной стороны, это имя собственное, так как Nickname   указывает и индивидуализирует. С другой стороны, Nickname  несет в себе такую черту имени нарицательного, как характеристика именуемого объекта. Однако имя нарицательное, характеризуя объект, «соотносит именуемый предмет или группу предметов с классом», что не свойственно Nickname, который дает характеристику объекту без его обобщения.
Таким образом, Nickname  более тяготеет к именам собственным, а так как данная проблема в теории имен собственных еще не поднималась, то можно предположить, что исследование в этой области может внести вклад в общую теорию имени собственного.
 
Гипотеза - если рассмотреть Nickname с точки зрения происхождения и функционирования, то можно доказать, что Nickname -  одна из особых  разновидностей современных антропонимов.

Объект – социальные сети интернет.

Предмет -  сетевое имя,  Nickname.

Цель: доказать, что  Nickname - это  особая разновидность современных антропонимов.

Задачи:
1. Изучить научную литературу по данному вопросу.
2. Выявить психологические и культурные предпосылки для появления Nickname.
3. Изучить источники пополнения этой активно развивающейся группы.
4. Собрать и проанализировать такой пласт антропонимов  как nickname.
5. Анализ анкет учащихся школы № 15 г.Заринска.
 
Методы исследования:
- изучение теоретического материала;
- анкетирование учащихся;
- анализ полученных результатов
 
Nickname как особая разновидность современных антропонимов
Антропоним — это имя собственное (или набор имён, включая все возможные варианты), официально присвоенное отдельному человеку как его опознавательный знак. Антропоним называет, но не приписывает никаких свойств. Антропонимы обладают понятийным значением, в основе которого лежит представление о категории, классе объектов. Этому значению присущи, как правило, следующие признаки:
а) указание на то, что носитель антропонима — человек: Peter, Lewis в отличие от London, Thames;
б) указание на принадлежность к национально-языковой общности: Robin, Henry, William в отличие от René, Henri, Wilhelm;
в) указание на пол человека: John, Henry в отличие от Mary, Elizabeth.
Ясно, что каждый человек не может иметь уникальное, только ему одному присущее имя. Как личные имена, так и фамилии, взятые сами по себе, имеют множество носителей.
Вне конкретной ситуации или сферы общения имена John, Elizabeth, Thomas и т.п. не указывают на какого-либо конкретного человека. Такие имена, которые в языковом сознании коллектива не связываются предпочтительно с каким-то одним человеком, будем называть множественными антропонимами . Другие антропонимы также принадлежат множеству людей, но с кем-то одним связаны прежде всего. Это имена людей, получивших широкую известность (Plato, Shakespeare, Darwin, Einstein и.т.п.). Такие ИС будем называть единичными антропонимами. В.П.Берков предложил разграничивать указанные группы соответственно как общие и единичные ИС. Термин «общие ИС», однако, представляется не совсем удачным, так как может навести на мысль, что это нечто более общее, абстрактное, чем единичные имена. Принцип же разграничения этих двух типов антропонимов в другом: в отсутствии или наличии объекта, на который антропоним указывает в первую очередь.
Например, имя собственное Churchill, употреблённое в тексте без пояснений, будет скорее всего понято как фамилия британского премьера 40—50-х годов (Churchill was a heavy smoker). Лишь когда контекст или речевая ситуация противоречит такому пониманию, имя будет воспринято как множественное: Churchill, my next-door neighbor, has just come from Africa. Таким образом, множественные антропонимы характеризуются тем, что коммуникативная сфера, в которой они однозначно определяют одного референта, ограничена. Поэтому при введении их в более широкую сферу общения им обязательно должен сопутствовать уточняющий контекст, например: I heard somebody coming through the shower curtains. Even without looking up, I knew right away who it was. It was Robert Ackley, this guy that roomed next to me... Not even Herb Gale, his own roommate, ever called him "Bob" or even "Ack".(J. Salinger) Единичные же антропонимы, напротив, не требуют такого уточняющего контекста, поскольку их коммуникативная сфера — весь языковой коллектив. Это демонстрируют, в частности, те случаи, когда антропоним вводится в текст без каких бы то ни было пояснений и когда на основании самого текста невозможно установить, кому принадлежит данное имя. Например: Тоthe characteristic romanticism of the Victorian mind the sea represents something mysterious, boundless, reaching out widerand wider into eternal truths and eternal progress.
Charlotte Bronte, seeing the sea for the first time, was "quite overpowered so that she could not speak", and Hazzitt's reaction was no less awestruck at the "strange ponderous riddle, that we can neither penetrate nor grasp in our comprehension". (International Herald Tribune)
В статье, откуда взят приведенный отрывок, нигде не уточняется, что CharlotteBronte(1816-1855) и Hazllitt(1778-1830) - видные английские писатели. Предполагается, что они достаточно хорошо известны читателям. Фактор экстралингвистический — широкая известность человека в обществе — находит лингвистическое выражение в том, что единичные антропонимы не нуждаются в сопровождающем контексте уточняющего характера, а их референты не зависят от узкой коммуникативной сферы.
Отсюда следует, что известная информация о носителе имени входит в значение единичного антропонима как единицы языка. Для переводчика немаловажно знать, каков объём этой информации и можно ли её приравнять к энциклопедическим сведениям о человеке, которому имя принадлежит. Как уже указывалось, существует мнение, согласно которому единичные ИС обладают «бесконечно богатым» содержанием и в их значение включается вся энциклопедическая информация об объекте.
Справедливо возражая против этой точки зрения, A.B. Суперанская отмечает: «Говоря о бесконечно богатом содержании имени Сервантес, мы подменяем языковой анализ этого имени биографическими сведениями об авторе "Дон Кихота", забывая, что именем Сервантес могли зваться и другие люди, подобно тому, как и людей по фамилии Черчилль много». И всё-таки автор «Дон Кихота» занимает особое положение среди всех лиц по фамилии Сервантеc. Эта фамилия действительно принадлежит многим людям, но дополнительная информация о том, что один из этих людей — великий писатель и автор известного романа, по-видимому, заключена в этом имени не только для целого языкового коллектива, но даже и для многих языковых коллективов. В связи с этим, когда речь идёт именно об этом человеке, имя Сервантес не нуждается в дополнительных пояснениях. Минимальное представление о том, что Сервантес — «знаменитый писатель, автор романа "Дон Кихот"», прочно входит в характеризующий компонент значения этого имени. Конечно, далеко не каждый член языкового коллектива обладает всей полнотой сведений о конкретном лице, поэтому значение единичного антропонима в языке есть известная абстракция, соответствующая среднему уровню знаний о носителе имени. Басни Эзопа, труды Альберта Эйнштейна или биографию Линкольна читали, разумеется, не все, однако все (или почти все) владеют известной суммой сведений об этих людях, почерпнув эти сведения от других лиц, из книг, периодики, радио- и телепередач.
Такая усреднённая сумма информации устойчиво соотносится с единичным именем. Эту сумму сведений, этот общеизвестный минимум информации о носителе антропонима и можно, по-видимому, считать значением единичных антропонимов в первичной номинации. Так, значение ИС Гомер практически полностью исчерпывается следующим определением; древнегреческий поэт, автор эпосов «Илиада» и «Одиссея». Во-первых, это та сумма сведений, которая ассоциируется с этим именем в сознании большинства носителей языка, а во-вторых, это почти всё, что известно об этом человеке исторической и литературоведческой науке. Вот почему так комично звучит шутливая сентенция: «Установлено, что "Илиаду" написал вовсе не Гомер, а другой грек того же имени». Статус первичного номинативного значения в межкультурной коммуникации бывает разным для разных антропонимов. Известность многих людей вышла за рамки их страны и языковой общности, соответственно их имена являются единичными антропонимами и в других языках. С другой стороны, слава других деятелей, широко известных в своих странах, не выходит на международный уровень. Если антропонимы Эйнштейн, Эзоп, Ньютон, Линкольн являются единичными как в английском, так и в русском языке, то имена Уильяма Хэзлитта или Уиллы Кэсер не имеют такого статуса в русском языке. Если переводчик сделает подобный вывод в отношении переводимого им текста и той аудитории, на которую рассчитан перевод, у него есть основания применить уточняющие, описательные или преобразующие соответствия. Кроме того, анализ контекста может показать, что единичное ИС реализует своё значение в переносной номинации.
Таким образом, необходима дифференциация понятий «единичный антропоним» и «множественный антропоним». Для единичных антропонимов, кроме признаков, свойственных обоим типам, важна информация о носителе имени. Кроме того, в ситуации, когда в тексте отсутствует объект, на который указывает антропоним, а сам текст рассчитан, в том числе, и на международную аудиторию, могут быть необходимы дополнительные сведения об этом объекте.
В энциклопедическом словаре дается следующее толкование данного термина  и его классификация.
Антропоним – это единично имя собственное или совокупность имен собственных , идентифицирующих человека. В  более широком смысле это имя любой персоны ,вымышленной или реальной.
Этимология антропонимов:
По исконному значению и происхождению антропонимы в массе своей представляют   из   себя обиходные слова. Некоторые из них до сих пор сохранили смысл в языке носителе ( например Вера, Надежда, Любовь),  другие же его в настоящее время не имеют.
Типы антропонимов:
 - Личное имя (имя при рождении)
- Отчество  ( патроним – именование по отцу ,деду и др.
- Фамилия ( родовое или семейное  имя)
- Мононимы – полные имя, состоящие из одного слова
- Прозвище – дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим в его жизни обстоятельствах или по какой-либо аналогии.
- Псевдонимы различных типов , которые могут быть как индивидуальными, так и групповыми.
- Криптоним  ( скрываемое имя)
- Антропонимы литературных произведений ( литературная антропонимика) героев в фольклоре, в мифах и сказках.
- Антропонимы – производные этнонимов ( названий наций, народов, народностей).

 





Категория: Гуманитарные науки | Добавил: Весна
Просмотров: 10446 | Загрузок: 804 | Комментарии: 1| | Рейтинг: 5.0/1 |

0

Рекомендуем также:
Всего комментариев: 1
1 Гурьева Евгения Валентиновна (Goluboglazk59)   (10.04.2016 20:32) [Материал]
Первое, о чем хочется сказать, что данная работа может быть использована не только на факультативе по русскому языку, но и на классных часах, просто для ознакомления подросткам, т.к. тема интересная, на мой взгляд, актуальная. Автор - молочина!

Имя *:
Email *:
Код *:





Группа: Гости
Вход
  
Регистрация
  



IX Всероссийский творческий конкурс "Весенний марафон"
IV Всероссийский творческий конкурс "Опять весна, опять цветы!"
X Всероссийский творческий конкурс "Таинственный космос"
V Всероссийский творческий конкурс "Земля. Природа. Будущее"
VI Всероссийский творческий конкурс "Цветы полей, лугов, садов..."
XI Всероссийский творческий конкурс "Моё любимое животное"
X Всероссийский творческий конкурс "Мир творчества"
XXI Всероссийский конкурс профессионального мастерства "Педагогическое открытие"





© Детский развивающий портал "ПочемуЧка" 2008-2024
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-54566 от 21.06.2013г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР).

Соучредители: ИП Львова Е.С., Власова Н.В.
Главный редактор: Львова Елена Сергеевна
Электронный адрес редакции: info@pochemu4ka.ru
Телефон редакции: +79277797310

Информация на сайте обновлена: 24.04.2024


Реклама на сайте
О нас
Ваши отзывы
Обратная связь
Полезные сайты

Все права на материалы сайта охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе законом РФ «Об авторском праве и смежных правах». Любое использование материалов с сайта запрещено без письменного разрешения администрации сайта.
Оплачивая товары и услуги нашего сайта, Вы соглашаетесь с договором-oфертой.