Спортивное питание для наращивания мышечной массы: что нужно знать
Обустраиваем офис грамотно
Хочу детскую площадку. Как выбрать?
Тенденции детской моды лета 2024: что в тренде

На сайте всего: 36
Гостей: 36
Пользователей: 0


Главная » Сценарии » Сценарии по сказкам

Сказка о мышонке, принцессе, тарелке супа и катушке с нитками. Действие 1.

23.05.2017, 22:51
Семеновская Надежда
Действующие лица:
Мышонок Десперо
Антуанетта, мама Десперо
Лестер, отец Десперо
Ферло, старший брат Десперо
Тетушка Флоренс
Дядя Альфрез
Достопочтенный Мышан – глава мышиного совета
Ниточных дел мастер
Крыс Угрызалло
Крысенок Роскуро
Король Филипп
Принцесса Горошинка
Тюремщик Грегори
Узник
Девочка Миггери Соу
Дядя, хозяин Миггери Соу
Гвардеец Короля
Повариха в королевском замке
Массовка – мышиный совет
Действие 1
Сцена 1
Мышиная норка в замке. В постели лежит Антуанетта, которая только что родила мышат. Рядом стоят другие мыши, на руках у Лестера – плюшевый мышонок, завернутый в пеленки.
МАМА АНТУАНЕТТА (слабым голосом): Где мои дети? Покажите детей?
Папа Лестер передает ей мышонка.
ПАПА ЛЕСТЕР: Только один. Остальные мертвы.
МАМА АНТУАНЕТТА: Mon Dieu! Мой бог! Только один?
ПАПА ЛЕСТЕР: Да, вот этот. Как ты хочешь его назвать?
МАМА АНТУАНЕТТА:  Столько сил потрачено — и всё впустую! Такое разочарование! Я в отчаянии!
ПАПА ЛЕСТЕР:  Так ты дашь ему имя?
МАМА АНТУАНЕТТА (подносит к глазам носовой платок, вытирает слезы, а затем обмахивается им, словно веером): Имя? Ему? Разумеется, дам! А толку? Он всё равно умрёт, как все остальные. Боже, какое разочарование! Какая трагедия! Я назову его Десперо, потому что в моём родном языке есть похожее слово. Это дитя — именно Десперо, ибо он принёс с собой безмерное разочарование и отчаянье. Где же наконец моё зеркальце?
Лестер протягивает ей зеркальце.
МАМА АНТУАНЕТТА:  Немедленно принеси мою сумочку с косметикой. У меня чёрные круги под глазами. И все. Этот последний. Больше мышат у  меня не будет. Дети — это такое разочарование. Они губят мою красоту. Да-да, губят безвозвратно. Так что больше никаких мышат. Этот — последний.
БРАТЕЦ ФЕРЛО: У него слишком большие уши. Я таких ушей сроду не видел. И смотри-ка, папа! У него глаза открыты. Ведь это неправильно, верно, пап?
ПАПА ЛЕСТЕР:  Последний. И он скоро умрёт. Он не выживет. С открытыми глазами нельзя выжить!
Сцена 2
На сцену выходит мышонок Десперо.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Меня зовут Десперо Тиллинг, я последний, самый младший сын в нашей семье. Когда я родился, все думали, что я не выживу, но я выжил.
ТЕТУШКА ФЛОРЕНС:  Мельче мышонка я в жизни не видела. Мелок до нелепости. Таких мышат просто не бывает. Уж на что все Тиллинги мелкие, но не до такой же степени!  Таких мышат не бывает.  Никогда.
ДЯДЯ АЛЬФРЕД: А уши! Уши такие огромные! Не мышиные, а прямо ослиные!
ТЕТУШКА ФЛОРЕНС: Неприлично большие уши.
Мышонок Десперо отходит к краю сцены и садится на корточки. Мыши шепчутся у него за спиной.
ДЯДЯ АЛЬФРЕД: Говорят, он родился с открытыми глазами.
ТЕТУШКА ФЛОРЕНС:Так не положено. Ни один мышонок, хоть крошечный, хоть большеухий, не смеет рождаться с открытыми глазами. Так не положено.
ДЯДЯ АЛЬФРЕД:  Его папаша Лестер говорит, что он нездоров…
МЫШОНОК ДЕСПЕРО (обращаясь к залу): Вот так всегда. А что я могу сказать? Я действительно до смешного мал. У меня действительно несоразмерно большие уши. И я действительно родился с открытыми глазами. К тому же я и впрямь получился каким-то хилым: то чихаю, то кашляю, поэтому в одной лапке у меня всегда зажат носовой платок. И температура у меня поднимается довольно часто. От громких звуков я вообще теряю сознание, а ещё — и это больше всего тревожит моих родственников — я не проявляет ни малейшего интереса к тому, чем положено интересоваться всем мышам. Например, я совершенно не думаю о пище и не стремлюсь подобрать всякую крошку. Когда мои старшие братья и сёстры едят, я просто замираю, склонив головку набок.
На сцену выходит мама Антуанетта, папа Лестер и Ферло. В руках у них еда – хлеб и сыр. За сценой раздаются звуки скрипки.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Слышите этот сладкий, этот чудесный звук?
ФЕРЛО:  Когда у людей изо рта падают крошки и ударяются об пол, я всегда слышу. По мне, так слаще звука на свете нет.  Я его всегда различу.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Нет, это что-то другое.  Сладкий звук… тягучий… похоже на… на мёд.
ФЕРЛО:   Может, уши у тебя и большие,  но к голове они явно как-то не так приставлены. Разве можно услышать мёд? Его можно только почуять. Когда он есть. Но сейчас его нет.
ПАПА ЛЕСТЕР:  Отставить мёд! Хватит витать в облаках. Бери ноги в руки да ищи крошки.
МАМА АНТУАНЕТТА: Умоляю тебя, сынок! Ищи крошки. Ешь их, чтобы порадовать мамочку. Ты такой костлявый! Ты такое разочарование для своей мамочки!
 МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Прости…
Мышонок Десперо опускает голову и смотрит в пол.
Сцена 3
На сцене Ферло и Десперо. Старший брат учит мышонка Десперо мышиным повадкам. Звучит песня Аллы Пугачевой «Волшебник – недоучка»
Вычислить путь звезды
И развести сады,
И укротить тайфун -
Все может магия.

Есть у меня диплом,
Только вот дело в том,
Что всемогущий маг
Лишь на бумаге я.

Даром преподаватели
Время со мною тратили.
Даром со мною мучался
Самый искусный маг. Да, да, да!

Мудрых преподавателей
Слушал я невнимательно.
Все, что ни задавали мне,
Делал я кое как.

Сделать хотел грозу,
А получил - козу.
Розовую козу
С желтою полосой.

Вместо хвоста - нога,
А на ноге - рога.
Я не хотел бы вновь
Встретиться с той козой.

Даром преподаватели
Время со мною тратили.
Даром со мною мучался
Самый искусный маг. Да, да, да!

Мудрых преподавателей
Слушал я невнимательно.
Все, что ни задавали мне,
Делал я кое как.

Сделать хотел утюг -
Слон получился вдруг.
Крылья, как у пчелы,
Вместо ушей - цветы.

Ночью мне снится сон:
Плачут коза и слон,
Плачут и говорят:
"Что с нами сделал ты,
Что с нами сделал ты!?"

Даром преподаватели
Время со мною тратили.
Даром со мною мучался
Самый искусный маг. Да, да, да!

Мудрых преподавателей
Слушал я невнимательно.
Все, что ни задавали мне,
Делал я кое как.
ФЕРЛО (показывая):  По прямой бегать нельзя, надо петлять. Непременно оглядывайся то через правое плечо, то через левое. Ни на что не отвлекайся и ни в коем случае не останавливайся.
Мышонок Десперо стоит и смотрит, как зачарованный.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Ферло, что это? Откуда такие краски? Мы что, в раю?
ФЕРЛО: Ну ты и фрукт! — отозвался Ферло из дальнего угла. — Стоит себе посреди зала и про рай разглагольствует! Давай лапами двигай! Ты — мышь, а не человек! Значит, должен бегать и юркать.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:   Что-что?
Ферло юркнул за  сцену. Появляется мама Антуанетта.
МАМА АНТУАНЕТТА:  Беги за мной, сынок. Я научу тебя, где и как лучше всего грызть бумагу. С пола – на стул, со стула – на стол, и вот она – книга!
Мама Антуанетта достает книгу.
МАМА АНТУАНЕТТА (показывает): Помни, самое вкусное — это клей. Он вот здесь, на корешке. Края тоже вполне съедобны, они тонкие и крошатся на зубах.Теперь ты попробуй.  Сперва откуси кусочек клея, а потом заешь его бумагой, с самого краешка. А вот эти каракули — вообще объедение.
Мышонок Десперо берет книгу, открывает – и зачитывается.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Однажды жил да был…
МАМА АНТУАНЕТТА:  Что?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Ничего.
МАМА АНТУАНЕТТА  Ешь давай!
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Я не смогу.
МАМА АНТУАНЕТТА:   Почему?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:    Ну… потому что можно испортить сказку.
МАМА АНТУАНЕТТА:    Сказку? Какую сказку?  Всё-таки папа был прав. Он сразу, ещё когда ты родился, сказал, что с тобой не всё в порядке.
Мама Антуанетта убегает.
Сцена 4
На сцене король Филипп играет на скрипке для принцессы Горошинки, своей дочери. Мышонок Десперо выглядывает из-за  кулис и замирает от восхищения. Звучит песня Филиппа Киркорова  «Я не Рафаэль»
Нарисовать хочу тебя на фоне звезд,
Чтоб лунный свет играл в глазах твоих.
Нарисовать хочу тебя с букетом роз
В ночи, что выпала для нас двоих.

Припев:Я не Рафаэль, ну так что ж, так что же,
Верю я, что все же любовь поможет
На холсте оставить глаз твоих зеленый хмель.
Я не Рафаэль, но когда мы любим,
Мы любимый образ в мечтах рисуем.
Каждый, кто влюблен, наверно, в чем-то Рафаэль.
Я не Рафаэль, но когда мы любим,
Мы любимый образ в мечтах рисуем.
Каждый, кто влюблен, наверно, в чем-то Рафаэль.

Но где мне краски взять, где взять такую кисть,
Чтоб передать тепло любимых глаз.
Чтоб через сотни лет могла с ума сводить
Такая женщина, как ты сейчас.

Припев.
Я не Рафаэль, но когда мы любим,
Мы любимый образ в мечтах рисуем.
Каждый, кто влюблен, наверно, в чем-то Рафаэль.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Чудо. Чудо! Точно в раю. Точно мёдом по сердцу.
Мышонок Десперо выходит из-за кулис и замирает.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Папа! Смотри, мышка!
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Где мышка?
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:   Вон же
Король Филипп присматривается.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Милая моя Горошинка, это никакая не мышка. Это просто жучок. Таких маленьких мышек не бывает.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:    Нет, папочка, это мышка.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Жучок.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:   Мышонок! Он нас боится. Посмотри, папа, он весь дрожит. Знаешь, по-моему, мышонок хотел послушать музыку. Сыграй ещё что-нибудь.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Ты хочешь, чтобы король играл для жучка?  Думаешь, так и подобает? Тебе не кажется, что мир перевернётся с ног на голову и покатится в тартарары, если короли будут петь для жуков?
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:   Папа, я тебе объяснила: это не жук, а мышонок. Ну спой! Пожалуйста!
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Ладно, изволь. Если это доставит тебе удовольствие — я, король, готов петь для жучка.
Король Филипп продолжает петь. Принцесса Горошинка и мышонок Десперо улыбаются друг другу. Мышонок делает несколько робких шагов к принцессе. Горошинка гладит его и чешет за ушками.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Ты такой милый! Такой маленький. У тебя такие милые ушки.  Прямо бархатные!
Ферло подглядывает из-за кулис и исчезает.
ФЕРЛО: Ну и фрукт! Совсем сбрендил! Тут ему и крышка.
Король Филипп перестает петь. Принцесса показывает ему мышонка Десперо.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Папочка! Я оставлю себе этого мышонка. Мы станем с ним большими друзьями.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Мышь. Грызун.  Брось немедленно!
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА: Вот ещё! С какой стати?
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Потому что я тебе велю.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Но почему?
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Потому что это мышь.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Я знаю. Я тебе с самого начала говорила, что это мышь.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Но я сразу не подумал.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА: О чём?
КОРОЛЬ ФИЛИПП:  О твоей маме. О королеве.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА (грустно вздохнув):  О маме…
КОРОЛЬ ФИЛИПП:  Мыши — грызуны.  Они родственники крыс. А как мы относимся к крысам, ты отлично знаешь. Ты знаешь, что самые мрачные страницы нашей истории связаны с крысами.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Но, папа,  это мышонок, а не крыса. Мышонок — совсем другое дело.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: У особ королевской крови много обязанностей.  И одна из них состоит в том, чтобы не вступать в личные отношения даже с дальними родственниками твоих врагов. Горошинка, немедленно отойди от него.
Принцесса Горошинка отходит.
КОРОЛЬ ФИЛИПП: Вот и умница (обращаясь к мышонку Десперо)_ Беги же!
 Беги прочь!
Мышонок Десперо не трогается с места.
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА:  Папочка, пожалуйста, не пугай его! Он ни в чём не виноват.
Принцесса Горошинка плачет. Мышонок Десперо протягивает ей свой носовой  платок.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Прошу тебя, не плачь.
КОРОЛЬ ФИЛИПП:  Не смей к ней обращаться!  Грызуны не смеют заговаривать с принцессами! Я не позволю, чтобы этот мир перевернулся с ног на голову и покатился в тартарары. На всё есть свои законы. Беги отсюда! Беги со всех ног, чтоб я тебя больше никогда не видел. Убирайся, пока ко мне не вернулся здравый смысл и я не приказал тебя убить!
Мышонок Десперо убегает, крича на бегу:
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Меня зовут Десперо!
ПРИНЦЕССА ГОРОШИНКА: Десперо?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Да, Десперо. И я вас боготворю, клянусь честью!
Сцена 5
На сцене Ферло, мама Антуанетта и папа Лестер.
ПАПА ЛЕСТЕР: Нет, это не мой сын! Он просто не может быть моим сыном!
МАМА АНТУАНЕТТА: Ну, разумеется, это твой сын. Чей же ещё? Вечно ты говоришь всякие глупости. Откуда такие мысли?
ПАПА ЛЕСТЕР: Всё ты! Ты во всём виновата. Кровь твоя французская в башку ему ударила, и парень с ума спятил.
МАМА АНТУАНЕТТА: Я виновата? Почему всегда я? Если твой сын — сплошное разочарование, то ты виноват в этом ничуть не меньше, чем я.
ПАПА ЛЕСТЕР:  Надо что-то делать,  Иначе мы все из-за него погибнем. Надо же! Додумался! Уселся у ног человечьего короля! Невероятно! Уму непостижимо!
МАМА АНТУАНЕТТА: Не драматизируй!  Он же просто маленький мышонок. Какой от него вред?
ПАПА ЛЕСТЕР: Кое-что я в этой жизни усвоил прочно.  Мыши должны вести себя по-мышиному, иначе бед не оберёшься. Я созову внеочередной Мышиный совет. И мы все вместе решим что делать. Его надо наказать. Его надо отдать под трибунал!
Папа Лестер громко стучит в барабан. На сцене собираются все мыши.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:  С твоим сыном что-то не так.  Он нездоров. И дело не в том, что у него бывает жар, что у него непомерно длинные уши и что он совсем не растёт. Дело в том, что он не от мира сего. И его поведение подвергает опасности нас всех. Людям нельзя доверять. Это — истина, которая обсуждению не подлежит. И если мышонок якшается с людьми, если мышонок садится у самых ног человека, если мышонок позволяет человеку до себя дотронуться… …такому мышонку тоже нельзя доверять. Таков закон жизни. Нашей жизни. Собратья, я всем сердцем надеюсь, что Десперо не заговорил с этими людьми. Но в данной ситуации нельзя полагаться на одну лишь надежду. Нужна твёрдая уверенность.
Всем мыши согласно кивают.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:   У нас нет выбора. Придётся отправить его в подземелье. К крысам! Без промедления. Итак, члены Мышиного совета, прошу голосовать. Кто за то, чтобы отправить Десперо в подземелье, пусть скажет «да».
Все мыши соглашаются, кроме мамы Антуанетты и папы Лестера.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:   Кто против, пусть скажет «нет».
Папа Лестер плачет.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:   Пусть Десперо Тиллинг предстанет перед всем мышиным сообществом. Ему предъявят список его прегрешений и дадут возможность их оспорить. Если же он признает, что виноват, пусть публично покается, чтобы очиститься от грехов и отправиться в подземелье с чистым сердцем. Призвать сюда Десперо Тиллинга!
Сцена 6
На сцене один мышонок Десперо, он читает книгу сказок и рассматривает картинки. Появляется Ферло.
ФЕРЛО: Вот-вот. Именно это я и имел в виду, именно это. Ну и фрукт! Что он тут, спрашивается, делает? Бумагу вроде не жуёт… Нет, он с ней разговаривает! С бумагой-то! Это неправильно! Так не положено Эй! Эй, ты!  Десперо! Тебя ждут на Мышином совете.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Что? Прости, не расслышал.
ФЕРЛО:  Тебя вызвали на Мышиный совет.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Меня?
ФЕРЛО: Тебя, тебя.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Но я сейчас занят.
Ферло отнимает у мышонка Десперо книгу, садится рядом и крутит пальцем у виска.
ФЕРЛО: Ну и фрукт! Обалдеть! Ничем его не проймёшь! Ничем. Я был прав, что сдал его отцу. Этот парень больной на всю голову. Послушай! Члены Мышиного совета не из тех, кто ждёт-дожидается. Они требуют, чтобы ты явился. Это приказ. Ты обязан идти со мной немедленно.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Ты знаешь, что такое любовь?
ФЕРЛО: Что?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Любовь?
Ферло стучит Десперо пальцем по лбу.
ФЕРЛО: Нашёл о чём спросить! На твоём месте я бы спросил, почему меня вызвали на Мышиный совет. Вот это было бы в точку.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:   На свете есть кто-то, кто меня любит.  И я тоже её люблю. И важнее этого просто ничего не бывает.
ФЕРЛО: Тебя кто-то любит? Ты кого-то любишь? Да какая теперь разница? Мышиному совету на это плевать. У тебя очень серьёзные неприятности, братец.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Её зовут Горошинка.
ФЕРЛО:  Ты о чём?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Ту, что меня любит, зовут Горошинка.
ФЕРЛО:  Ну ты и фрукт! Ты чего, вообще не врубаешься? Не понимаешь, что родился мышью? Не сечёшь, что тебя вызвали на Мышиный совет? Давай двигай ногами. Таков закон. Таков приказ.
Сцена 7
Мышонок Десперо стоит перед Мышиным советом. Звучит песня Владимира Высоцкого «Словно встарь…»
Так оно и есть,
Словно встарь,
словно встарь:
Если шёл вразрез —
На фонарь,
на фонарь,
Если воровал,
Значит сел,
значит сел,
А если много знал —
Под расстрел,
под расстрел!

Думал я: наконец не увижу я скоро
Лагерей,
лагерей,
Но попал в этот пыльный расплывчатый город
Без людей,
без людей.

Бродят толпы людей, на людей непохожих,
Равнодушных, слепых.
Я заглядывал в чёрные лица прохожих —
Ни своих, ни чужих.

Но так оно и есть,
Словно встарь,
словно встарь:
Если шёл вразрез —
На фонарь,
на фонарь,
Если воровал,
Значит сел,
значит сел,
А если много знал —
Под расстрел,
под расстрел!

Так зачем проклинал свою горькую долю?!
Видно, зря,
видно, зря!
Так зачем я так долго стремился на волю
В лагерях,
в лагерях?!

Бродят толпы людей, на людей непохожих,
Равнодушных, слепых.
Я заглядывал в чёрные лица прохожих —
Ни своих, ни чужих.

Так оно и есть,
Словно встарь,
словно встарь:
Если шёл вразрез —
На фонарь,
на фонарь,
Если воровал,
Значит сел,
значит сел,
А если много знал —
Под расстрел,
под расстрел!
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Десперо Тиллинг!
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Да, сэр?
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Мы, члены Мышиного совета, обсудили твоё поведение. И решили, что, во-первых, предоставим тебе возможность оспорить вопиющие обвинения, выдвинутые против тебя. Отвечай: сидел ты возле ног человеческого короля или нет?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Сидел,  но я просто слушал музыку, сэр. Я пришёл послушать песню, которую пел король.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:  Что послушать?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Песню, сэр.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Это к существу дела не относится. Вопрос предельно прост: ты сидел у ног человеческого короля?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Да, сэр.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: А девочке, человеческой принцессе, ты позволил до себя дотронуться?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Её зовут Горошинка.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Не важно, как её зовут. Так ты позволил ей до себя дотронуться?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Да, сэр. Позволил. Это было очень приятно.
МАМА АНТУАНЕТТА: Mon Dieu, разве это преступление? Ну потрогала, и что из этого?
ТЕТЯ ФЛОРЕНС:  Не положено! Не положено!
ДЯДЯ АЛЬФРЕЗ:  В подземелье!
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ  МЫШАН: Тишина! Десперо Тиллинг, осознаёшь ли ты всю значимость тех священных, нерушимых законов, которыми должны руководствоваться все члены мышиного сообщества?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Да, сэр, думаю, что осознаю, но я…
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Ты нарушил их?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Да, сэр… Но у меня были серьёзные причины. Всё дело в музыке, сэр. И в любви.
ТЕТЯ ФЛОРЕНС: В любви?
ФЕРЛО: Вот заладил. Ему теперь точно крышка.
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Я люблю её, сэр.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:  Мы собрались здесь не для того, чтобы говорить о любви. И судят тебя не за любовь, а за то, что, родившись мышью, ты ведёшь себя неподобающим образом Поскольку вину свою ты отрицать не можешь, тебя ждёт наказание. Согласно древним законам мышей этого замка, тебя отправят в подземелье. К крысам. Но у тебя есть шанс отправиться в подземелье с чистым сердцем. Покайся в своих грехах! И отрекись!
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Отрекись? Что это значит?
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Скажи, что был не прав. Скажи: я каюсь, что сидел у ног короля. Я каюсь, что позволил принцессе до себя дотронуться. Отрекись от своих деяний!
МАМА АНТУАНЕТТА: Mon Dieu! Отрекись, сынок! Не делай глупостей!
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН: Что скажешь, Десперо Тиллинг?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Нет.  Я не стану каяться. Я не отрекусь от своих деяний. Я её люблю. Я люблю принцессу.
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ МЫШАН:  Что ж, так тому и быть. Ты умрёшь, не очистив своего сердца. Где Ниточных дел мастер? Пусть несёт сюда нить!
Сцена 8
Барабанная дробь, мыши кричат «Дорогу нити!» Появляется Ниточных дел мастер. В руках у него катушка с красной нитью. Он подходит к мышонку Десперо.
НИТОЧНЫХ ДЕЛ МАСТЕР: Давай, приятель. Я должен сделать свою работу. Стой спокойно.
Ниточных дел мастер отмеряет красную нить.
НИТОЧНЫХ ДЕЛ МАСТЕР:  Ровнёхонько, чтоб на шею хватило.  Покойник, старый мастер, так меня и учил: главное, чтобы на шею хватило. Эге, приятель, а шейка-то у тебя тоненькая (надевает мышонку петлю). Небось красивая?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Что-что?
НИТОЧНЫХ ДЕЛ МАСТЕР:  Тсс, тихо ты. Принцесса твоя красивая?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО: Краше не бывает.
НИТОЧНЫХ ДЕЛ МАСТЕР: Прекрасная принцесса, точно как в сказке. И ты влюблён, как рыцарь из сказки, верно? Ты любишь её высокой, благородной, преданной любовью. Ведь так?
МЫШОНОК ДЕСПЕРО:  Откуда вы знаете? Вы читали сказку?
НИТОЧНЫХ ДЕЛ МАСТЕР:  Тсс! Не теряй отвагу, приятель!   Будь храбр во имя своей возлюбленной. Собратья, петля затянута. Нить завязана в узел.


Категория: Сценарии по сказкам | Добавил: Ириска
Просмотров: 3386 | Загрузок: 0 | | Рейтинг: 0.0/0 |

0

Рекомендуем также:
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:





Группа: Гости
Вход
  
Регистрация
  



XIX Всероссийский творческий конкурс "Летние недельки"
V Всероссийский творческий конкурс "Краски лета"
VIII Всероссийский творческий конкурс "Бабочка-красавица"
IX Всероссийский творческий конкурс "Цветы небывалой красоты"
XVI Всероссийский творческий конкурс "Любимый зоопарк"
VI Всероссийский творческий конкурс "Земля. Природа. Будущее"
IX Всероссийский творческий конкурс "Чудеса своими руками"
XXXIV Всероссийский конкурс профессионального мастерства "Мой педагогический успех"





© Детский развивающий портал "ПочемуЧка" 2008-2024
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-54566 от 21.06.2013г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР).

Соучредители: ИП Львова Е.С., Власова Н.В.
Главный редактор: Львова Елена Сергеевна
Электронный адрес редакции: info@pochemu4ka.ru
Телефон редакции: +79277797310

Информация на сайте обновлена: 16.07.2024


Реклама на сайте
О нас
Ваши отзывы
Обратная связь
Полезные сайты

Все права на материалы сайта охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе законом РФ «Об авторском праве и смежных правах». Любое использование материалов с сайта запрещено без письменного разрешения администрации сайта.
Оплачивая товары и услуги нашего сайта, Вы соглашаетесь с договором-oфертой.