Научно-исследовательский проект "Народная сказка как культурологическое явление родного языка и отношение к народной сказке в подростковой среде МБОУ "Гимназия №6" городского округа Прохладный"
Постановка проблемы: Мы считаем одной из проблем при изучении литературы современными школьниками недостаточное внимание к жанру народной сказки как культурологическому явлению, отражающему богатство родного языка разных народов, в частности, русского, кабардинского и балкарского.
Обоснованием же выбора темы послужило то, что, по результатам опросов выяснилось: по мнению старшеклассников гимназии, несмотря на объективно высокую литературоведческую оценку народной сказки, традиционная народная сказка как жанр вырождается, поскольку в наш век информационных технологий волшебство и занимательная сюжетность народной сказки не имеет значения для получения современной информации.
Объектом данного исследования являются русские, кабардинские и балкарские фольклорные сказки.
Предметом исследования являются общие и специфические характеристики русского, кабардинского и балкарского сказочного фольклора.
Гипотеза Отношение к народной сказке как культурологическому явлению родного языка формируется в обратной зависимости от возраста учащегося: чем старше учащиеся, тем меньше для подростковой среды значимость народной сказки, поскольку на восприятие народной сказки повлияли дефицит времени и субъективные факторы межличностного общения подростков.
Материалом исследования послужили оригинальные и переводные тексты русских, кабардинских и балкарских фольклорных сказок.
Работа основывается на методологии системного подхода, при котором исследуемое явление анализируется как целостная система языковых средств.
Для решения поставленных задач в работе применяется комплексная методика лингвистического анализа, включающая описательный метод, метод контекстуального и сопоставительного анализа, метод статистического анализа.
Одним из основных исследовательских методов данной информационно-поисковой работы был определен социологический опрос. «Приоритетность именно данного метода определялась слабой обеспеченностью изучаемого предмета исследования статистической и документальной информацией; кроме того, исследуемое явление малодоступно непосредственному наблюдению.
Были использованы следующие варианты опроса:
-анкетирование (опосредованный, письменный опрос),
-интервью (непосредственный, устный опрос),
-экспертный опрос (опрос компетентных лиц)».
Актуальность темы видится в несомненной неоднозначности отношения подростков и старшеклассников к традиционному жанру народной сказки
А так как в настоящее время литературные интересы подростков в стенах гимназии требуют мобильности и лаконичности, то тема приобрела еще большую актуальность.
В работе была использована необходимая литература:
-книги Э.А Капитонова и Р.Чалдини, Д.Кнерика,С.Нейберга по социологии, в которых освещаются различные теоретические подходы к пониманию важных социально-психологических явлений, представлены технологии разработки программы социологического исследования;
-были использованы средства СМИ: периодическая печать, теле и радиопередачи, интернет-энциклопедия, в которых освещались вопросы изучения народной сказки и рассматривались различные точки зрения по поводу важной для школьников проблемы;
-статистические данные результатов социологического опроса по данной теме в МБОУ «Гимназия №6» г.Прохладного.
Исследования по теме проводились в МБОУ «Гимназия №6» г. Прохладного в 5-11 классах в течение трех с половиной месяцев и являются первым этапом работы
Цель работы
Изучение народной сказки как культурологического явления, отражающего богатство языка народа.
Задачи работы
- Провести системный сопоставительный анализ русского, кабардинского и балкарского сказочного фольклора на примере трех сказок
- Проанализировать результаты социологического опроса учащихся МБОУ «Гимназия №6» г. Прохладного
- Выявить психологические и социальные причины неоднозначного отношения учащихся к вопросу изучения народных сказок
Народная сказка как фольклорный жанр и как специфическое культурное явление
Особенности народной сказки как литературного жанра
Фольклор - это сложная форма общественного сознания, область духовной культуры народа, которая выражает его мировосприятие. Истоки фольклора, являющегося исторической основой художественной культуры, уходят в глубокую древность. В фольклоре представлены основные морально-этические ценности народа, то, что принято называть его "корнями" или "душой". Фольклор является "стержнем народной культуры, сосредоточение всего самого ценного и лучшего, что в ней есть, ее представительным типом".
Язык фольклора всегда привлекал внимание ученых разных специальностей: литературоведов, историков, этнографов, антропологов, лингвистов. Это "форма культуры, создаваемая непрофессионалами. Аудитория народной культуры - всегда большинство общества. Произведения народной культуры существуют во множестве вариантов, передаются устно из поколения в поколение". Такими фольклорными произведениями являются народные сказки.
Слово сказка известно с XVII века. До этого времени употребляли термин "байка" или "басень", от слова " бать", " рассказывать". Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые " сказки сказывают небывалые". Но ученые полагают, что в народе слово "сказка" употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений.
Известный литературовед А. И. Никифоров дает следующее определение слову сказка: “Сказка (нем. Märchen, англ. tale, франц. conte, итал. fiaba, серб.-хорв. pripovijetka, болг. приказка, чешск. pohadka, польск. bajka, белор. и укр. казка, байка, у русских до XVII в. баснь, байка) — рассказ, выполняющий на ранних стадиях развития в доклассовом обществе производственные и религиозные функции, т. е. представляющий один из видов мифа; на поздних стадиях бытующий как жанр устной художественной литературы, имеющий содержанием необычные в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающийся специальным композиционно-стилистическим построением. В динамике развития общественных форм и общественного сознания изменяется и понятие «сказка».
Т.Чернышова определяет сказку как: «особый замкнутый мир, в котором действуют законы, не применяемые в реальном мире». Ведь это действительно целый мир! И законы, по которым он живет, особые. Сказками называются все общенародные устные произведения, в которых изображаются приключения фантастических героев. В древности они назывались "баснями", "байками". Рассказчики сказок до сих пор называются в народе "баянами", "баюнами", "баутчиками" и"бахарями."
Кроме того, сказки - это важное воспитательное средство, в течение столетий выработанное и проверенное народом. Жизнь, народная практика воспитания убедительно доказали педагогическую ценность сказок. Дети и сказка – неразделимы, они созданы друг для друга и поэтому знакомство со сказками своего народа должно обязательно входить в курс образования и воспитания каждого ребенка.
Наиболее характерные особенности сказок – народность, оптимизм, увлекательность сюжета, образность и забавность и, наконец, дидактизм. Материалом для народных сказок служила жизнь народа: его борьба за счастье, верования, обычаи и окружающая природа. В верованиях народа было немало суеверного и темного. В большинстве сказок отражены лучшие черты народа: трудолюбие, одаренность, верность в бою и труде, безграничная преданность народу и родине. Воплощение в сказках положительных черт народа и сделало сказки эффективным средством передачи этих черт из поколения в поколение.
Таким образом, народность оказывается одной из важнейших характеристик сказок.
У всех волшебных сказок можно найти похожие черты.
Вообще, волшебные русские, кабардинские и балкарские сказки очень похожи по их построению.
В основе народной русской, кабардинской и балкарской сказки лежит чудесный вымысел.Любая волшебная сказка не может обойтись без какого-нибудь чудесного действия: в мирно текущую жизнь человека вмешивается то злая и разрушительная, то добрая и благотворительная и сверхъестественная сила. С первых слов своего повествования сказка переносит слушателя (читателя) в мир, совсем непохожий на обычный мир человека.
Сегодня мы не верим во всевозможные гадания и знаки судьбы, а в давние времена это было для людей образом жизни. Так верили в очень далекие времена, но эта вера сохранялась довольно долго, и древний мотив присутствует в сказочном повествовании.
В сказке особенно ярко отражено душевное состояние героя, каждая строчка проникнута переживаниями человека.
Связь с могущественными силами природы делает героя сказки сильным и могущественным.
Сказочных персонажей русских, кабардинских и балкарских сказок можно с легкостью найти в мифах и легендах многих народов мира.
Но в разных мифических и поэтических системах можно встретить и разные интерпретации функций одного и того же персонажа.
Например, лягушка: она ассоциируется и с положительными качествами (связь с плодородием, производительной силой, возрождением), и с отрицательными (связь с темным миром, мором, болезнью, смертью). Прежде всего, эти ассоциации связаны с тесным взаимодействием лягушки с водой, в частности с дождём. Часто с лягушкой связываются водные элементы хаоса, первоначального ила, из которого возник мир. У одних народов лягушка, подобно черепахе, рыбе или какому-либо морскому животному, держит на своей спине весь мир, а у других — выступает как первооткрывательница наиболее важных космологических элементов. Например, у алтайцев лягушка находит гору с берёзой и камнями, из которых добывается первый огонь. А в Бирме и Индокитае с образом лягушки связывается дух, проглатывающий Луну. В Китае, лягушек называют "небесными цыплятами", и также связывают с Луной. Там существует поверье, что лягушки падают вместе с росой с неба.
Связь лягушки с богом неба косвенно засвидетельствована в басне Эзопа о лягушках, выпрашивающих у громовержца царя для себя. Мотив лягушек как превращённых людей, известный также и в австралийской мифологии, не исчерпывается их связью с громовержцем; в филиппинском этиологическом мифе в лягушку превращается упавший в воду мужчина, которого жена переносила в корзине через реку; к тому же кругу представлений относятся мотив обращения в лягушку за обман, образы так называемого лягушачьего принца в германском фольклоре и, наконец, образы Царевны-лягушки в русских сказках.
Детское, наивное отношение к живой природе стало основой воззрений человека на живой мир: зверь разумен, владеет речью. Сказки о животных восприняли формы вымысла из представлений и понятий первобытных людей, приписывавших животным способность думать, говорить и разумно действовать. Представления людей, приписавших зверю человеческие мысли и разумные поступки, возникли в жизненно важной борьбе за овладение силами природы.
У русского, кабардинского и балкарского народов были мифические представления о наделённых разумом животных.Это был мир, которого боялись и с которым не хотели ссориться: человек соблюдал разного рода обычаи и магические обряды. В волшебной русской, кабардинской или балкарской сказке распространён мотив благодарности животного, которое становится верным другом и помощником человека. Звери принимают сторону героя, когда он проявляет великодушие, не причиняет им вреда.
Позднее объяснение такого сказочного эпизода естественно: зверь воздаёт добром за добро. Иное объяснение этому давалось в древности. Почти у всех народов существовал обычай убивать тотемную птицу, зверя. Соображения неприкосновенности тотема сочетались с целесообразными мерами сохранения дичи в пору, когда она размножалась. Возможно, сказки о благодарных животных отражают эти древние промысловые обычаи.
Следовательно, появлению собственно сказок о животных предшествовали рассказы, непосредственно связанные с поверьями о животных. Эти рассказы ещё не имели иносказательного смысла.
В образах животных разумелись животные и никто иной. Существовавшие тотемные понятия и представления обязывали наделять животных чертами мифических существ, звери были окружены почитанием. Такие рассказы непосредственно отражали обрядово-магические и мифические понятия и представления. Это ещё не было искусством в прямом и точном смысле слова. Рассказы мифического характера отличались узкопрактическим, жизненным назначением. Можно предполагать, что они рассказывались с наставительными целями и учили, как относиться к зверям. С помощью соблюдения известных правил люди стремились подчинить животный мир своему влиянию. Такова была начальная стадия зарождения фантастического вымысла. Позднее на нём основывались сказки о животных и сказки с их участием.
|